noteに書きました。

https://note.mu/tokei_mawari/n/n2141f734e5cd

どれかは適当に訳そうかと思いつつやる気がでない。一応頭の中には入った。

コメント

ハリー
2019年8月8日11:04

MTGの英語は簡単な単語しかないですし専門用語も多いですし
そもそも翻訳も割と発達してるので読めないなんて人はあえて読もうとしてない限りはいないはずなんですよね

とけいまわり
2019年8月8日16:05

>ハリーさん
簡単……ですよね? 難しくないですよね?? なぜだ、なぜ読めない……
自分で探そうとしないのも気になりますね。若い世代になるにつれてだんだん情報収集下手になっていく気がします(超偏見

M中
2019年8月8日21:31

 英語はまだしも「貪欲(ひんよく)なネズミをキャスト」って言ってる人見た時は感心しましたね。

とけいまわり
2019年8月9日9:47

まずはMtGプレイヤーに国語力フィルターを設けるべきでは。

pao
2019年8月9日12:48

『灯の殲滅(せんめつ)』等と言う人は、国語以前に認知の問題かも知れません。

とけいまわり
2019年8月10日8:44

カードゲームやってて認知力低いってプレイヤーとして大丈夫なんでしょうか。

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索